Bosh sahifa Sahifa

Tarjima nazariyasi va amaliyoti kafedrasining o'qitalidigan fanlari


O’qitiladigan yo’nalishlar va mutaxassisliklar. Tarjima nazariyasi va amaliyoti kafedrasida quyidagi bakalaviatura yo’nalishlari va fanlari o’qitiladi:

60230200-Tarjima nazariyasi va amaliyoti: ingliz tili

  • Asosiy o‘rganilayotgan chet tili
  • Badiiy matnning konseptologik tahlili
  • Badiiy matnning lingvostilistik tahlili
  • Badiiy va informativ tarjima asoslari
  • Ilmiy ish asoslari
  • Ixtisoslashgan tarjima kursi
  • Ketma-ket tarjima
  • Mamlakatshunoslik
  • O‘qish va yozish ko‘nikmalari
  • O‘rganilayotgan til nazariy aspektlari
  • Qiyosiy tipologiya
  • Sinxron tarjima
  • So‘zlashuv. Tinglab tushunish ko‘nikmalari
  • Stilistika va matn tahriri
  • Tarjima nazariyasi
  • Tarjima tahlili va tanqidi
  • Tarjima tahlili va tanqidi
  • Tarjima tarixi
  • Tili o‘rganilayotgan mamlakatlar adabiyoti
  • Yozma tarjima

61010500-Gid hamrohligi va tarjimonlik faoliyati: ingliz tili

  • Asosiy o‘rganilayotgan chet tili
  • Badiiy, yozma, sinxron tarjima nazariyasi va amaliyoti
  • Ekskursiya xizmatlarini tashkil etish va boshqarish
  • Ilmiy ish asoslari
  • Ingliz tili
  • Korpusga asoslangan tarjima
  • Madaniyatlararo muloqot 
  • Mehmondo’stlik va turizm sohasiga kirish
  • Mehmonxona menejmenti
  • Mintaqashunoslik
  • Notiqlik san’ati va nutq madaniyati
  • O‘zbek tilining sohada qo‘llanilishi
  • O‘zbekiston milliy va madaniy merosi
  • Og‘zaki tarjima
  • Shaxslararo kommunikatsiyalar va nutq madaniyati
  • Turistik resursshunoslik va turistik ekskursion loyihalashtirish
  • Turizm geografiyasi
  • Xorijiy delegatsiyalar bilan ishlash
  • Yozma tarjima
  • Ziyorat turizmi

Tarjima nazariyasi va amaliyoti kafedrasida quyidagi magistratura mutaxassisliklari va fanlari o’qitiladi:

70230201-Qiyosiy tilshunoslik, lingvistik tarjimashunoslik: ingliz tili

  • Amaliy sinxron tarjima
  • Badiiy matnlar tarjimasi
  • Madaniyatlararo muloqot va tarjimashunoslik
  • Maxsus fanlarni o‘qitish metodikasi
  • Qiyosiy tadqiqotlar metodologiyasi
  • Tarjima didaktikasi
  • Tarjimashunoslikning kognitiv asoslari

70230202-Sinxron tarjima: ingliz tili

  • Amaliy sinxron tarjima
  • Madaniyatlararo muloqot va tarjimashunoslik
  • Maxsus fanlarni o‘qitish metodikasi
  • Qiyosiy tadqiqotlar metodologiyasi
  • Sinxron tarjima asoslari
  • Tarjima didaktikasi
  • Terminologiya

70230203 – Badiiy tarjima: ingliz tili

  • Amaliy badiiy tarjima
  • Badiiy tarjimaning ekvivalentlik masalalari
  • Madaniyatlararo muloqot va tarjimashunoslik
  • Maxsus fanlarni o‘qitish metodikasi
  • Qiyosiy tadqiqotlar metodologiyasi
  • Tarjima didaktikasi

chop etish